HİZMETLERİMİZ

Yazılı Çeviri

EN Tercüme olarak bireysel ve kurumsal müşterilerimize 120'den fazla dilde yazılı çeviri hizmetleri sunuyoruz. Yeminli, noter onaylı ve apostilli belgeler dahil olmak üzere tüm resmî ve özel dokümanlarınızı doğru, hızlı ve gizlilik odaklı şekilde çeviriyoruz.

Hemen Teklif Alın
Profesyonel Yazılı Çeviri Hizmetleri

Yazılı Çeviri Nedir?

Yazılı çeviri; belgelerin, raporların, sözleşmelerin ve her türlü yazılı içeriğin bir dilden başka bir dile profesyonel şekilde aktarılması sürecidir. Bu süreçte yalnızca kelime kelime çeviri yapılmaz; metnin anlamı, üslubu, terminolojisi ve kültürel bağlamı da dikkate alınarak hedef dilde doğal, doğru ve etkili bir metin oluşturulur.

EN Tercüme olarak yazılı çeviri hizmetlerimizde sadece dilsel doğruluk değil, aynı zamanda sektörel uzmanlık ve kaynak metnin amacına sadık kalma ilkesini de ön planda tutuyoruz. Hukuk, tıp, mühendislik, akademi ve ticaret gibi alanlarda uzmanlaşmış tercümanlarımız sayesinde her belgeniz alanına hakim profesyoneller tarafından çevrilir.

Çevirilerimiz kaynak metnin yapısına, terminolojisine ve hedef kitlesine uygun olarak hazırlanır. Böylece yalnızca doğru değil, aynı zamanda etkili ve okunabilir bir çeviri sunuyoruz.

Uygun Fiyatlı Akademik Yazılı Çeviri

Metindeki anlamı eksiksiz ve hatasız aktarma.

Kültürel farklılıkları gözeterek hedef dile uyarlama.

Terimleri ve üslubu metin boyunca aynı şekilde kullanma.

Belgelerinizi üçüncü kişilerle paylaşmadan, güvenle işleme.

Metinleriniz hedef kitleye doğal ve doğru gelecek şekilde çevrilir.

Çeviriyi yalnızca doğru değil, aynı zamanda akıcı ve anlaşılır hale getirme.

UZMANLIK ALANLARIMIZ

Her İhtiyaca Uygun Yazılı Çeviri Hizmetleri

🎓 Akademik Çeviri

Akademik çeviride yalnızca dil bilgisi değil, ilgili disiplinin terminolojisi, akademik yazım kuralları ve yayın standartları da gözetilir. EN Tercüme olarak tez, makale, özgeçmiş, niyet mektubu ve araştırma yazılarınızı uluslararası yayın ve başvuru standartlarına uygun şekilde çeviriyoruz. Çevirilerimiz, hedef kurumun kabul edeceği formatta, doğru terminolojiyle ve akademik üsluba sadık kalarak hazırlanır.

⚖️ Hukuk Çevirisi

Hukuk çevirisi, yalnızca dilsel yetkinlik değil; hukuki terminoloji, yasal çerçeve ve belgenin kullanılacağı yargı alanına hâkimiyet gerektirir. Sözleşmeler, mahkeme kararları, vekaletnameler, şirket ana sözleşmeleri ve resmi yazışmalar gibi belgelerde EN Tercüme olarak her bir terimin hukuki bağlamda doğru ve tutarlı şekilde çevrilmesini sağlıyoruz. Çevirilerimiz hem ulusal hem de uluslararası resmî kurumlarda kabul görecek standartlarda hazırlanır.

🏥 Medikal Çeviri

Medikal çeviri, terminoloji hassasiyeti en yüksek çeviri alanlarından biridir. Klinik araştırma belgeleri, hasta bilgilendirme formları, ilaç prospektüsleri, tıbbi raporlar ve epikriz gibi belgelerde doğruluk hayati önem taşır. EN Tercüme olarak medikal çevirilerinizi sağlık alanında deneyimli tercümanlarımız aracılığıyla, gizlilik ilkesine bağlı kalarak ve sektör standartlarına uygun biçimde gerçekleştiriyoruz.

⚙️ Teknik Çeviri

Teknik çeviri, mühendislik, bilişim, enerji, otomotiv ve üretim gibi sektörlere ait belgelerin hedef dile doğru ve tutarlı şekilde aktarılmasını kapsar. Teknik şartnameler, kullanım kılavuzları, patent dokümanları ve standart belgeleri gibi içeriklerde terminoloji tutarlılığı kritik öneme sahiptir. EN Tercüme olarak teknik çevirilerinizi, ilgili sektörde uzmanlaşmış tercümanlarımızla gerçekleştiriyoruz.

🌍 Yerelleştirme Hizmetleri

Yerelleştirme, içeriğin yalnızca çevrilmesi değil; hedef pazarın kültürel, dilsel ve teknik beklentilerine uyarlanmasıdır. Web siteleri, mobil uygulamalar, yazılım arayüzleri ve pazarlama materyalleri gibi içeriklerde EN Tercüme olarak metinlerinizi hedef kitleye doğal ve etkili şekilde ulaştırıyoruz. SEO uyumlu çeviri, UI/UX uyarlaması ve marka sesi koruması gibi unsurları göz önünde bulundurarak kapsamlı yerelleştirme çözümleri sunuyoruz.

SÜREÇ

Çeviri Sürecimiz

1

Analiz ve Hazırlık

Belgeleriniz incelenir, konu alanına uygun tercüman atanır ve terminoloji hazırlığı yapılır.

2

Çeviri ve Kontrol

Uzman tercümanlarımız çeviriyi gerçekleştirir, ardından ikinci bir uzman tarafından kalite kontrol yapılır.

3

Teslim ve Destek

Belgeleriniz dijital veya basılı olarak teslim edilir. Gerektiğinde noter onayı ve apostil süreci koordine edilir.

SSS

Sık Sorulan Sorular

Yeminli çeviri, yetkili bir yeminli tercüman tarafından yapılan ve resmi kurumlarda geçerliliği olan çeviri türüdür. Tercüman kaşe ve imzasıyla belgenin doğruluğunu taahhüt eder. Normal çeviri ise resmî geçerliliği olmayan, genel kullanım amaçlı çeviridir.

Teslim süresi belgenin uzunluğuna, konusuna ve talep edilen hizmete göre değişir. Standart belgeler genellikle 24–48 saat içinde teslim edilir. Acil çeviri talepleri için ek ücret karşılığında hızlandırılmış hizmet sunulmaktadır.

Evet, belgelerinizi e-posta, WhatsApp veya web sitemiz üzerinden dijital olarak göndermeniz yeterlidir. Çeviri sürecinin başlatılması için orijinal belgenin net ve okunaklı bir kopyası yeterli olacaktır. Noter onayı gereken durumlarda orijinal belge fiziksel olarak talep edilebilir.